Keine exakte Übersetzung gefunden für الحق الذاتي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الحق الذاتي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Frank, tu étais avant dans le droit chemin de l'amour hétérosexuel.
    فرانك)، لقد سلكت جادة الحق) ذات مرة للحب الطبيعي
  • Le Traité confirme ainsi explicitement le droit inhérent des États d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques.
    " وهكذا أكدت المعاهدة صراحةً الحق الذاتي للدول في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
  • La guerre est une atteinte à la dignité humaine et aux droits mêmes des êtres humains.
    إن الحروب اعتداء على كرامة الإنسان وعلى الحق ذاته في أن يكون المرء إنسانا.
  • Parallèlement, nous voulons préserver le droit inhérent à l'utilisation pacifique de la technologie nucléaire, notamment de l'énergie.
    وفي الوقت نفسه، نريد أن نصون الحق الذاتي في تسخير التكنولوجيا النووية لأغراض سلمية، بما يشمل الطاقة.
  • Je connais bien votre CV, Griffin.
    أعرف سيرتك الذاتيّة حقّ المعرفة (يا (غريفن
  • Les indicateurs structurels renvoient à la ratification/l'adoption d'instruments juridiques et à l'existence des mécanismes institutionnels de base jugés nécessaires pour faciliter la réalisation du droit de l'homme considéré.
    المؤشرات الهيكلية. هذه مؤشرات تبيُّن مدى اعتماد الصكوك القانونية أو التصديق عليها ووجود آليات مؤسسية أساسية تُعتبر ضرورية لتيسير إعمال ذاك الحق بالذات من حقوق الإنسان.
  • Comme la Turquie a envahi Chypre en 1974 en invoquant précisément ces droits, la question revêt à nos yeux une exceptionnelle gravité.
    ونظرا لأن تركيا غزت قبرص في عام 1974 بالاحتجاج بهذا الحق بالذات، ما برحت هذه المسألة موضع قلق بالغ بالنسبة لجانبنا.
  • Plusieurs paramètres encadrent l'exercice de la liberté de former des syndicats.
    يوجد عدد من البارامترات لأغراض ممارسة الحق في التنظيم الذاتي.
  • Toutefois, une telle restriction ne doit pas porter atteinte à l'essence même du droit en question.
    بيد أن تلك القيود يجب ألا تضعف جوهر الحق المقصود ذاته.
  • Ainsi qu'il est indiqué aux paragraphes 9 et 10 de la déclaration concernant les principes de partenariat, les Tokélaou, en tant que territoire non autonome, ne sont pas dotées d'une personnalité juridique leur permettant d'assumer officiellement et en leur nom propre des responsabilités juridiques internationales.
    كما ورد في الفقرتين 9 و 10 من بيان مبادئ الشراكة، ليس لدى توكيلاو حاليا، بوصفها إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي، الشخصية القانونية الدولية الكافية للدخول في التزامات قانونية دولية رسمية بحكم حقها الذاتي.